|
Gaelic Literature of the Traditional poets and
songmakers: MacD |
|
|
This page is
best viewed on a desktop or laptop PC MACDHOMHNAILL,
---? of Kensaleyre No other information about this songmaker than that
in Orain an Eilein (see below). ‘Mi ‘m
shuidh’ an seo gad chuimhneachadh’. Orain an
Eilein. Cairistiona Mhàrtainn. An t-Eilean Sgiatheanach: Taigh nan Teud,
2001, pp. 73.. A sad song of unrequited
love. Six eight-line verses. A note (p. 126) states that it was composed
by a Dòmhnallach of Kensaleyre for Raonaid Ròs of Marishader. Words and tune are from Eòin Dòmhnallach. ____________ MACDHOMHNAILL,
Gilleasbuig. See AN CIARAN MABACH ____________ MACDHONNCHAIDH,
Aonghas. See ROBERTSON, Angus ____________ MACDHONNCHAIDH,
Niall (19th Century) Niall MacDhonnchaidh, Niall Pìobaire, belonged to
Breakish in Strath. Every autumn between
1860 and 1870 he went to the Lothians to work at the harvest. Besides being a bard, he was a noted piper. (Information from Tormod
Domhnallach’s article ‘Dioghlum bho Achaidhean na Bàrdachd’ (Gairm, 53:29-42) ) Niall
MacDhonnchaidh. ‘Iad a’ falbh leis a’ phort
phìoba’. Gairm, 53 (An Geamhradh 1965), 34-37. One day, while working at the
harvest, the poet watched a company of soldiers marching past on their way to
Balmoral with a piper at their head playing ‘Siùbhlaidh mis’ an rathad-mór’,
the Stuart kings’ marching song. That
evening, he had composed his song. The
contrast between the refrain, with its pride in the military splendour of the
marchers, and the stanzas, with their description of the seasonal worker’s
condition, has a simple poignancy. There are five four-line stanzas,
beginning ‘Ta mise so an Lodaidh’, with a strophic structure. ____________ MACDONALD,
---? of Viewfield.
See
NICDHOMHNAILL, ---?
of Viewfield. ____________ MACDONALD,
Alexander (obit. 1795) Sir Alexander MacDonald, seventeenth Chief and first
Baron of Sleat, was the brother of Sir James MacDonald, the ‘Scottish
Marcellus’. On the occasion of Dr.
Johnson’s visit to him in 1773 he composed an ode of welcome in Latin, which
has been presented by Keith Norman MacDonald in MacDonald Bards from Medieval Times (MacDonald 1929: 37). Lord MacDonald is known to have entertained the
celebrated Irish harper Ó Cathain. He
was an accomplished violinist and composed a number of strathspeys and reels,
among them ‘Lord MacDonald’s Reel’. All of the songs listed below are associated with
the tune of ‘Lord MacDonald’s Reel’. I
doubt that Lord MacDonald composed the words as well as the tune, although
Keith Norman MacDonald seems to have believed that he did, at least in the
case of the first one listed. (Information from Keith Norman MacDonald’s MacDonald Bards from Medieval Times (MacDonald 1929: 36-37) and
Alexander Nicolson’s History of Skye
(Nicolson 1930: 285-287)). (1) ‘A Mhòrag nighean Dhòmhnaill duinn’ i MacDonald
Bards from Medieval Times. Keith
Norman MacDonald. ii Puirt-a-Beul
– Mouth Tunes. Edited by Keith
Norman MacDonald. In MacDonald Bards K. N. MacDonald cites
Alexander Carmichael as his source. In
Puirt-a-Beul the tune is given in
tonic sol-fa notation. (2) ‘Dannsaidh na coilich dhubh’; ‘Ruidhlidh na coilich dhubha’ i Puirt-a-Beul
– Mouth Tunes. Edited by Keith
Norman MacDonald. ii Puirt
mo Sheanmhar. Edited by T. D. M.
[T. D. MacDonald]. Struibhle: Aonghas
MacAoidh, 1907, p. 17 (3) ‘Tha smeòrach ‘s a’ mhaduinn chiùin’ i Puirt-a-Beul – Mouth Tunes. Edited by Keith Norman MacDonald. ii Songs of the The second
version has Mrs. Kennedy-Fraser’s arrangement of the tune in staff notation,
and is attributed to Lord MacDonald. ____________ MACDONALD, ---? of
Kensaleyre. See MACDHOMHNAILL, ---? of Kensaleyre. ____________ MACDONALD, Archibald. See AN CIARAN MABACH ____________ MACDONALD, Calum (of Runrig). See DOMHNALLACH, Calum and Ruairidh, in section ‘The New Poetry’ ____________ MACDONALD, Catherine. See: NICDHOMHNAILL, Catrìona ____________ MACDONALD, Donald (16th/17th
Century). See DOMHNALL MAC IAIN ‘IC
SHEUMAIS. ____________ MACDONALD, Sir Donald, VII of Sleat. See DOMHNALL GORM MOR. ____________ MACDONALD, Donald
(early 19th Century) Donald MacDonald lived in
very poor circumstances in Earlish. He
worked for a time as a missionary in Peterhead, at the invitation of the
fishermen there. (Information
from Roderick MacCowan’s Men of Skye (MacCowan 1902: 172-174). (1) Donald
MacDonald. ‘Turus do
Shrathnaran’. Men of Skye. Roderick
MacCowan. Account of
a visit to Strathnaran and the state of religion among the people there. Sixteen four-line stanzas beginning ‘An turus thug mise Shrathnaran’. The metre is very irregular. (2) Donald MacDonald. ‘Na h-Oighean’. Men
of Skye. Roderick MacCowan. Based upon
the parable of the Wise and Foolish Virgins.
There are five-line stanzas in a strophic metre; and a refrain of two
lines: ‘Nach ùr an ceòl an tusair òir / Dheanadh na
h-òighean a ghleusadh. (3) Donald
MacDonald. ‘Teicheadh gu
Criosd’. Men of Skye. Roderick
MacCowan. Composed
at a waulking in the poet’s house when he disapproved of the matter of the
women’s song. As printed here, the
four stanzas are in quatrain form.
There is a four-line refrain, beginning ‘O hò teichibh, o hù
teichibh’. ____________ MACDONALD, Flora (of Tote). See: DHOMHNULLACH, Flori ____________ MACDONALD, Rev. Hugh
(1703-1756) Hugh MacDonald was a
grandson of Sir James MacDonald, X of Sleat and a nephew of An Ciaran
Mabach. He became the first minister
of Portree when it was instituted as a parish separate from Snizort and Uig. (Information
from Fasti Ecclesiae Scoticanae, 7
(Scott 1928: 173) and Clan Donald (MacDonald and MacDonald 1904:524-525) ). Rev. Hugh MacDonald.
‘ Alexander
Campbell noted down this song in 1815 from the singing of Donald Nicolson of
Scorrybreck, a friend of the composer.
Keith Norman MacDonald’s discussion of the melody and style in which
the song is sung is worth reading (MacDonald 1904: 47). In Albyn’s Anthology there is one
fourteen-line stanza beginning ‘Nuair a thig an samhra’ bi’dh danns’ again
agus ceòl’ with a fourteen-line chorus.
___________ MACDONALD, John (17th / 18th
Century. See IAIN DUBH MAC IAIN ‘IC
AILEIN ____________ MACDONALD, John (19th Century). See DOMHNALLACH, Iain ____________ MACDONALD, John (20th/21st
Century). See DOMHNALLACH, Eòin ____________ MACDONALD, Malcolm.
See
DOMHNALLACH, Calum ____________ MACDONALD, Norman.
See
DOMHNALLACH, Tormod ____________ MACDONALD, Ronald.
See
DOMHNALLACH, Raonull ____________ MACDONALD, Rory.
MACDONALD, Calum (of Runrig). See DOMHNALLACH, Calum and
Ruairidh, in section ‘The
New Poetry’ |
|
|
A-C D-Domhnall Domhnallach-Dz E–G H–L M–MacA MacB–MacC MacD MacE-MacK, MacLa-MacLeod MacLeòid A-H MacLeòid I-Z MacM-MacN MacO-MacZ M N O-Q R-Z Annie Arnott An Cabairneach Carmina Gadelica Catriona Dhùghlas Tormod Domhnallach Marjory Kennedy-Fraser Angus Lamont K. N. MacDonald Johan MacInnes Hugh MacKinnon Calum I. MacLean Sorley MacLean Kenneth MacLeod Niall MacLeòid Màiri Nighean Alasdair Cairistiona Mhàrtainn Alexander Morison Kenneth Morrison Angus Nicolson Portree HS Magazine Lachlann Robertson Frances Tolmie I Frances Tolmie II Somhairle
MacGill-Eain The New Poetry Books
etc: A-L Books etc: MacA-MacL Books etc: MacM-Z Periodicals, MSS, AV |
|
© Sabhal Mòr Ostaig 2018