|
Gaelic Literature
of the Non-traditional creative prose: D
- M |
|
|
This page is best viewed on a
desktop or laptop PC DOMHNALLACH,
Màrtainn (1937- ) Skye-born journalist and broadcaster. See his entry in the section for journalism and miscellaneous prose. ‘Falach Fead’ i Gairm, 36 (An Samhradh 1961), 301-304 ii Dorcha tro Ghlainne. Deasaichte le
Domhnall-Iain MacLeòid. Glaschu: Gairm, 1970, dd. 26-32 A sensitive,
beautifully crafted study of a boy on the threshold of adolescence. ____________ DOMHNALLACH,
Tormod (1904-1978) Tormod Domhnallach, Norman MacDonald, was born at Valtos, Staffin, on 15th August
1904. He was educated at (Lamb 1961: 396; Tocher 30: 406). See also the Rev. Domhnallach’s entries
in the section for journalism and miscellaneous
prose. It must be admitted that
as far as style and theme are concerned, there is no real distinction between
much of the material noted below and material noted in the Rev. Domhnallach’s
entry in the section for traditional prose.
What distinction there is has more to do with origin than with style
and theme. It will be noted that a
high proportion of his traditional material consists of his versions of tales
and anecdotes from the oral tradition of his native Skye. Several of the items noted below are
similar, but have no clear indication of a Skye origin. However, I include them in this section. as examples of the Rev. Domhnallach’s creative writing. (1) Tormod
Domhnallach. ‘Mar a gheibh thu mach dé a’ cheàird a tha an dàn
do d’ mhac a thogail’. An Gaidheal, 42 (1946-1947), 31. An amusing tale from An Gaidheal’s ‘Oisinn
na h-Oigridh’ column. (2) Tormod
Domhnallach. ‘Bodach
na Moch-Eirigh’.
An Gaidheal, 2
(1946-1947), 47. How an old man’s plans for early
rising went awry. (3) Tormod
Domhnallach. ‘Fuasgladh
na Ceist’. An Gaidheal,
51 (1956), 20. Moral tale about two old men’s
dispute over a point of Scripture. (4) Tormod
Domhnallach. ‘Mac an Allabain’. An Gaidheal,
52 (1957), 21-23. Story of a Gaelic Good Samaritan
and how his kindness was rewarded many years
later. (5) Tormod
Domhnallach. ‘Iasgairean
ri Port’. An Gaidheal Og, 9 (1957), 6. How some Islay fishermen gained a
safe passage from (6) Tormod
Domhnallach. ‘Có
a shaoileadh E?’. An Gaidheal, 53 (1958), 4-6. Hair raising adventures of a young
emigrant bride in (7) Tormod
Domhnallach. ‘Air Chéilidh air Goiridh’. An Gaidheal, 53 (1958), 103-105. About an old man and his many
tales: several about a Cameron of Coire Choillidh, and one about how a MacDonald of Sleat lost and regained his land during the time of
George IV. ____________ ‘DOMHNALL
DONN’. See: MACCALMAIN, Tomas ____________ ‘FEAR
CHANAIDH’. See: CAMPBELL, John Lorne ____________ GRANND,
Domhnall (1903-1970) Domhnall Grannd was born in Camuscross,
Sleat, Skye. He was educated at In his youth, Domhnall Grannd was a noted shinty player and throughout his life he served on
numerous bodies concerned with Gaelic language and culture. He achieved considerable success as a
Gaelic poet, playwright and prose writer. (Information from the Rev. T. M.
Murchison’s account of Domhnall Grannd’s life in Tìr an Aigh) (1) Domhnall
Grannd. Tìr an Aigh. Glaschu: Gairm, 1971. 243d : dealbh. Tìr an Aigh was published as a
posthumous tribute to Domhnall Grannd and contains a representative selection
of his writings; poetry, short stories, essays, sketches and plays. The poetry is noted and discussed in the
section for poetry and song of
known authorship. Domhnall Grannd writes with wit and
elegance. His greatest gift is for humour
and satire, but this is not to say that he is not a serious writer. It is obvious from his work that he cared
very deeply about human relationships, and about his native language and
culture. In ‘Aithisg
Bhliadhnail an Rùnaire’ (pp. 32-36), he satirises quite savagely the
shallowness and indifference of so many so-called friends of Gaelic. In a gentler note, in ‘Faisneachd
Chaluim Bhuidhe’ (pp. 22-26) is a hilarious send-up of
academic pretentiousness and the gullibility of people in general. ‘A bheil a’ chòir mar a chumar i?’ (pp. 18-21) is a perceptive examination of the use
and misuse of proverbs. Seven of the stories in Tìr an Aigh:
‘An Sgiobair air Tìr’
(pp. 27-31), ‘Tiodhlaic Nollair’
(pp. 37-42), ‘Bliadhna Ur is Beatha
Ur’ (pp. 43-50), ‘An Gamhainn’ (pp. 51-57), ‘Tìr an Aigh’ (pp. 58-64), ‘A’ Bhanais’ (pp. 65-71) and ‘An t-Each Bàn’
(pp. 72-78) are centred upon the life of An Glac Uaine, Domhnall Grannd’s
archetypal island village. He casts a
perceptive eye upon its people and the events, ordinary and sometimes
extraordinary, of their daily lives.
If he pokes fun at their foibles and some of their attitudes, he does
so with affectionate humour, never malice.
One apparently autobiographical story, ‘Am Measg
nan Cudaigean’ (pp. 12-17), displays the same
sensitive understanding of the mind of the young as does ‘Tiodhlaic
Nollaig’. Of the six short plays in Tìr an Aigh,
the two most successful are ‘Bùth air Iasad’ (pp. 130-151) and ‘Eadar
Cùirt is Coimeasan’ (pp.
152-174). Both deal with the
involvement of various official bodies in the life of
island communities and the sometimes funny and sometimes tragic results. ‘Mòd Mhic an Toisich’ (pp. 88-106) is a
mildly humorous send-up of the Mod ethos; and ‘Air Trèan
Mhalaig’ (pp. 205-209) achieves some deft
characterisation in the space of this very short play. Least successful are two plays with
historical settings; ‘An Eaglais Eile’ (pp. 107-129) and ‘Air Tìr
am Muideart’ (pp.
175-204. On the whole they lack
Domhnall Grannd’s usual deftness of touch. (2) D.G. ‘Aig a’
Chruinneachadh Bhliadhnail’. An Gaidheal, 57 (1962), 17-18. An amusing sketch in
which an anxious president of An Comunn tries to
rehearse his speech for the Annual General Meeting. (3) ‘Comhradh: A Feitheamh a’ Bhus’. An Gaidheal, 58
(1963), 52-53. Not attributed to
Domhnall Grannd, but there can be little doubt that it is his work. One of his best sketches, in which two
native Gaelic speakers come up against a fanatically earnest learner. (4) ‘Comhradh Eadar Dithis Chaileag’. An Gaidheal, 58
(1963), 92-93. Like the previous
item, not attributed to Domhnall Grannd, but almost certainly his work. A beautifully observed sketch of two small
girls playing ‘nurse and patient’. (5) Domhnall
Grannd. ‘Mi fhìn is ainti B’. Mu ‘n Cuairt an Cagailte. Deasaichte le
Domhnall MacGuaire.
Inbhirnis: Club Leabhar,
1972, dd. 13-22. Short story. A young islander’s first year at university
and the effect of this transitional experience upon his family relationships
and sexual attitudes. ____________ GRANT,
Donald. See: GRANND,
Domhnall ____________ MAC-AN-ABA,
Iain (19th / 20th
Century) Iain Mac-an-Aba of Kilmuir in Trotternish was of
the same family as the eighteenth century poet Niall Mac-an-Aba (q.v.), and was
the father of Catriona
Dhùghlas (q.v.). Most of his life was spent as a
schoolteacher in his native district.
He composed many songs, see his entry in the
section for traditional poetry and song. Iain Mac-an-Aba. ‘Calum is Bantrach Tharmaid’.
An Deò-Gréine,
18 (1922-1923), 18-21. A short play which won first prize
at the 1922 Mod. It was reprinted,
along with a short play by Iain MacCormaig (MacCormaig 1925: 25-27). ____________ MACAONGHAIS,
Iain (1893-1976) The Rev. John MacInnes, Iain MacAonghais, was a
native of Skye. He served as minister
in several places, including Hopeman, and was an
authority on (Aberdeen:
Aberdeen University Press, 1951). (Information from The Companion to Gaelic Rev. John
MacInnes. ‘Trì Seallaidhean’. Gailig [An Deò-Gréine], 18 (1922-1923),
147-150. A simple and moving story of a
widow’s only son, from happy childhood to his death in World War I. ____________ MAC A’ PHI,
Aonghas (1927-2011) Aonghas Mac a’ Phi was born in Glasgow of Skye
parents and the family returned to live in Harlosh
in the west of Skye when he was still a boy.
He was head of the Gaidhealach’s Duais
an Sgriobhaiche for his
book Cunnartan Cuain: see
his entry in the section for journalism and miscellaneous prose. In an interview published in Facal air an Fhacal
(An t-Earrach 1984:32-35) he discusses his life and
work. Aonghas Mac a’ Phi was also a
noted piper. See also his entry in
the section for traditional poetry and song of known authorship. (1) Aonghas
Mac-a-Phì, and Sheila Denoon. Aisling Throcuill. Glaschu: Gairm, 1975. 48d: dealbhan. A children’s story with a Jacobite theme which won for its author a Gaelic Books
Council prize. (2) Aonghas
Mac-a-Phì. Na Sgeirean Dubha. Stornoway: Acair, 1994. 159p : illus. A children’s adventure story. I have not had sight of this work. ____________ MACASGAILL, Uisdean (20th
Century) A native of Skye.
See also his entry
in the section for journalism and miscellaneous prose. Uisdean MacAsgaill. ‘An
Lagan-maise’.
Gairm,
126 (An t-Earrach 1984), 125-131. Here the author has used the short
story format to draw an effective and moving portrait of an actual
person. Alasdair Dubh Thròtarnais, as he is called in the story, was gifted in
both physical appearance and qualities of mind and spirit. However, the combination of a volatile
personality and the trauma of World War I doomed him to be
one of life’s losers. ____________ MACASKILL,
Hugh. See: MACASGAILL, Uisdean. ____________ MAC BHATAIR,
Aonghas (20th Century) Aonghas Mac Bhatair. ‘Tilleadh’. Gairm, 146 (Earrach 1989),
157-159. ____________ MACCALMAIN,
Tomas (1907-1984) Tomas MacCalmain, the Rev. T. M. Murchison, was born
in The Rev. Murchison distinguished himself in both his
service to the Church and to the literature and politics of the
Gaidhealtachd. Among his literary
activities one might mention his edition for the Scottish Gaelic Texts
Society of the prose writings of Donald Lamont (1960), his editorship
of An Gaidheal
from 1946 to 1958 and the Gaelic supplement to Life and Work from 1951 to 1980.
His weekly column, ‘Comhradh Cagailte’ in the Stornaway Gazette
ran from 1955 to 1983 under the pseudonym of Domhnall Donn. Before he died he had been working on an
edition of the prose works of the Rev. Kenneth Macleod
which was published posthumously by the SGTS in 1988. (For information on the life and
works of the Rev. T. M. Murchison see: entry in the Companion to Gaelic Scotland (Thomson 1983:206); an article
by Fionnlagh Domhnallach in North 7, 41 (September/October 1980), 18-19) and an obituary in
the West Highland Free Press (13th
January 1984). See also the entry for
the Rev. Murchison (Tomas
MacCalmain) in the section for traditional
poetry and song of known authorship) T. M. MacCalmain.
‘Na
Ceistean a Dh’fheuch ri Catto’. Gairm, 1 (Am Foghar 1952),
67-73. The dialogue formula popularised
by the Rev. Norman MacLeod in An
Teachdaire Gaelach is here used to discuss the economic aspects of Scottish
nationalism. I think however, that a
straightforward essay might have been better
suited to the topic. ____________ MACDHONNCHAIDH,
Aonghas. See: ROBERTSON, Angus ____________ MACDONALD,
Martin. See: DOMHNALLACH, Màrtainn ____________ MACDONALD,
Norman. See: DOMHNALLACH, Tormod ____________ MACINNES,
John. See: MACAONGHAIS, Iain ____________ MACLEOD,
John. See: MACLEOID, Iain ____________ MACLEOD,
Kenneth (1871 – 1955) Born and brought up in Eigg, Kenneth MacLeod was for
some time a lay missionary of the Church of Scotland in various places in the
Highlands and Islands, before being ordained to the ministry and serving in Colonsay and Gigha. He retired in 1947 and died in 1955. (Information from Fasti
Ecclesiae Scoticane, (4:69; 8:323; 9:392).) During his long life the Rev. Kenneth Macleod was in
contact with most of the well-known names in the Gaelic literary world, but
perhaps he is best known as the Gaelic collaborator of Marjory Kennedy-Fraser. Professor Donald MacKinnon proposed him as
collaborator to Mrs. Kennedy-Fraser and from the late spring of 1908 he
worked with her on the four volumes of Hebridean
song detailed below. For a discussion
of the nature and results of that collaboration, see the introductory notes
to the Kennedy-Fraser Collection
and the Kenneth MacLeod
Collection in the section for traditional poetry and song. See also entries for Kenneth MacLeod
in: the section for poetry and song of
known authorship; Sgioobhaidhean Choinnich MhicLeòid: the Gaelic Prose of Kenneth MacLeod. Edited by Thomas Moffatt Murchison.
Kenneth MacLeod wrote beautiful Gaelic prose in a
style which owed much to the traditional Gaelic style as well as bearing the
mark of his own distinctive personality.
More than thirty years after his death this collection of his Gaelic
prose writings edited by the Rev. T. M. Murchison was published in the
Scottish Gaelic Texts Society series.
The editor’s English-language introduction (pp. i-xlv)
gives a valuable account of Kenneth MacLeod’s life and work. Much of the material in this collection had not been
previously published. Some of the
material (i.e. nos. 1, 2 and 5) could be classified as non-traditional
creative prose which I have listed below along with details of their previous
publication. For details of other
material in the collection, please see the section for traditional
prose and the section for journalism and miscellaneous
non-fiction. ‘An Cuan Siar’, pp. 1-6 (Previously
published in: Celtic Review, 5
(1908-1909), 266-272) ‘Duatharachd na Mara’, pp. 7-21
(Previously
published in: Celtic Review, 6
(1909-1910), 241-257; Rosg Gàidhlig (Watson 1915: 14-32) ) ‘Là is bliadhna leis na h-Eòin’, pp. 38-49 (Previously
published in: Celtic Review, 9
(1908-1909), 247-252, 324-332) ____________ MACLEOD,
Neil. See: MACLEOID, Niall ____________ MACLEOID,
Coinneach. See: MACLEOD, Kenneth ____________ MACLEOID,
Iain (20th Century) Iain
MacLeòid. An Sgàile Dhorcha. Glaschu; Gairm,
1992. 88 dd. Novel set in Skye:
about the interaction of two young Skye men and a group of Americans. I have not had sight of this book. Reviewed by Maoilios
Caimbeul in Gairm (159:283-284). ____________ MACLEOID,
Niall (1843-1913) Perhaps the most popular Gaelic poet of the
nineteenth century, Niall MacLeòid was born in There have been six editions of Clàrsach an Doire, the collection of Niall MacLeòid’s
poetry. From the second edition (1893)
onwards, this work has also included four prose tales. Three of these are
noted in the section for traditional prose
and the fourth is noted below. Details
of the sixth edition only are cited. Niall
MacLeòid. ‘Gaol Gàidhealach:
Sgeul Firinneach’. Clàrsach
an Doire: Dàin, Orain is Sgeulaichdan. Glaschu: Gairm, 1975. pp.
253-274. This is clearly based upon the
story of the elopement of Donald MacDonald of Monkstadt
and Jessie MacDonald of Balranald. For a traditional version of this story,
see Coinneach Mac a’ Phearsain’s entry in the section for traditional
prose. Niall MacLeòid’s version of the
story is so far removed from the traditional style that it cannot be regarded
as a traditional tale. _____________ MACNAB,
John. See: MAC-AN-ABA, Iain ____________ MACNEACAIL,
Aonghas (1942 - ) Aonghas MacNeacail, Aonghas Dubh, was born in Uig, Skye. He is a writer whose work has encompassed
poetry and a range of other forms in several different areas. He is one of
what Derick Thomson has described as the ‘third wave’ of modern Gaelic poets
(Thomson 1977:265) After leaving For his Gaelic poetry,
see the New Poetry section. (Information from: Gairm (70:167); The Companion to Gaelic Scotland (Thomson 1983: 187-188); New Writing Scotland, 2 (Scott and Aitchison 1984: 164; Aonghas MacNeacail’s
website) (1) Aonghas MacNeacail. ‘ “Is e so
Linn an Telebhisean” : Comhradh’. Gairm, 68 (Am Foghar 1969),
320-325. Nightmarish pictures of how
addiction to television can, in some individuals, take over the personality
completely. (2) Aonghas MacNeacail. ‘Faoileann’. Briseadh na Cloiche Deasaichte le
Coinneach D. MacDhomhnaill. Glaschu: Roinn nan Cànan Ceilteach, Oilthigh Ghlaschu, 1970, dd.
70-81. A haunting study of fear and
prejudice within a small community. It
embodies certain biblical analogies, moving towards a climactic analogy of
the Crucifixion of Christ. (3) Aonghas MacNeacail. ‘Seann Sgeulachd, Sgeulachd Nuadh’. Gairm, 82 (An
t-Earrach 1973), 153. A short parable on the destructive
effects of the oil boom. (4) Aonghas MacNeacail. Sgathach: the Warrior Queen. Nairn; Balnain Books, 1993.
32p: illus. Retelling of the tale of the
Celtic warrior queen said to have lived in the Cuillins
of Skye. I have not had sight of this
book. ____________ MACPHIE,
Angus. See: MAC-A-PHI, Aonghas ____________ MACRUIRIDH, Iain
(1843 - 1907) I am indebted to Dr. Ronald Black for
drawing my attention to the Rev. John MacRury, who
he describes as “probably the most prolific Gaelic writer who ever lived and
also a very gifted one”. He was born
in Benbecula and was ordained to the ministry of
the Church of Scotland. From 1886
until his death in 1907 he was parish minister of Snizort
in Skye. The Rev. MacRury
was a poet and a prose-writer, and he edited the Church of Scotland’s Life and Work: Na Duilleagan
Gàidhlig during his twenty years in Snizort. For a brief biography of him see Ronald
Black’s edition of John Gregorson Campbell’s The Gaelic Otherworld (Black 2005: 647). For some years now Ronald Black has on a
monthly basis published a short extract from the Rev. MacRury’s
work in the Uist community paper Am Paipear.
____________ MURCHISON, T.
M. See: MACCALMAIN, Tomas |
|
|
|
|
© Sabhal Mòr Ostaig 2018